「メインページ」の版間の差分
編集の要約なし |
編集の要約なし |
||
8行目: | 8行目: | ||
*本当にやる可能性は<span style="background-color:black;color:blue;">未知数!</span> | *本当にやる可能性は<span style="background-color:black;color:blue;">未知数!</span> | ||
|選り抜き記事={{取り寄せ|a1=動く点P|s1=生態|a2=ピロリ語|s2=特徴}} | |選り抜き記事={{取り寄せ|a1=動く点P|s1=生態|a2=ピロリ語|s2=特徴}} | ||
|新しい記事={{取り寄せ|a1=うに政治| | |新しい記事={{取り寄せ|a1=キュートショルダレーション|a2=うに政治|a3=駄洒落|s3=概要が長いよう、ってね笑笑|a4=直訳調}} | ||
|エラー回避= | |エラー回避= | ||
}} | }} |
1年12月3日 (K) 11:30時点における版
- 何に使えばいいのかわからないWiki。
- なんかに使いましょう。
選り抜き記事 |
うんたらかんたらちょめちょめのようなうんたらかんたらちょめちょめをうんたらかんたらちょめちょめしないためにも、 うんたらかんたらちょめちょめにおけるうんたらかんたらちょめちょめがうんたらかんたらちょめちょめし、うんたらかんたらちょめちょめされた。 しかし、うんたらかんたらちょめちょめはうんたらかんたらちょめちょめによってうんたらかんたらちょめちょめされたため、うんたらかんたらちょめちょめのうんたらかんたらちょめちょめとなった。 また、うんたらかんたらちょめちょめはうんたらかんたらちょめちょめのうんたらかんたらちょめちょめをうんたらかんたらちょめちょめしていることがうんたらかんたらちょめちょめされ、 このうんたらかんたらちょめちょめはうんたらかんたらちょめちょめとなり、うんたらかんたらちょめちょめに終わり、うんたらかんたらちょめちょめのうんたらかんたらちょめちょめとされる。
ある日の涼しい午後のこと。比路子さんは言った。
「ねえ、『非自己叙述的』ってどういう意味?」
「『ある言葉の意味がその言葉自身に反していること』さ」十萩君が得意げに答えた。
「ちょっとよくわからないわ。たとえば?」十萩君の説明に納得しなかった比路子さんはさらに訊きかさねる。
十荻君は少し考えてから、丁寧に答えた。「うーんと、たとえば、『動詞』という言葉それ自体は動詞ではない。名詞だ。あとまあ、英語だと、"hyphenated(ハイフンでつながれた)"という言葉のどこにも、ハイフンなんて無いんだ[1]。つまりこれらの言葉はみんな、意味がその言葉自身に反しているから、非自己叙述的だというわけだ」
「なるほどね」
「わかったようだね。じゃ……」
「あ、帰らないで。また一つ疑問が湧いてきたの」
「ええ、なんだって?」
「『非自己叙述的』って言葉は、非自己叙述的なのかしら」
「えっとね……うーん? もし非自己叙述的だとすると……」
「つまり、『非自己叙述的』という言葉はその意味がその言葉自身に反する、ってことだから……」
「『非自己叙述的』は非自己叙述的でない、ということか」
「ええ? でも……」
「うん、仮定(注*四行上太字部を参照)と噛み合わないよね」
「そんなことがあるの?」
「いやいや、仮定がつねに正しいとは限らないじゃないか。もし仮定が間違っていたならば、矛盾が起こってもおかしくはないだろう?」
「確かに。じゃあ仮定を変えてみよう。もし『非自己叙述的』が非自己叙述的でないとすると……?」
「『非自己叙述的』という言葉はつまり、意味がその言葉自身に反しない、ということだね……」
比路子さんは結論を導いた。「そうね。つまり、『非自己叙述的』は非自己叙述的である……」
「何だって? こんなことはありえないのに」ここへきて十荻君はうろたえた。
そのことに気づいて彼女もつぶやき返す。「これって……嘘……」
そして彼らは言うのだった。「「私たち、入れ替わってる?」」[2]
新しい記事 |
キュートショルダレーション(英:Cute Shoulderation、管:期油雨徒士四流妥連絵市夜尓)とは、幼い動物などの可愛い生き物を見ると、それを自らの肩に乗せたくなる衝動・欲求のことである。
この欲求は人類に普遍的に見られ、人間の三大欲求の一つとされる[3]。
うに政治とは、ぎなた読みの一種、およびウニによる独裁政治のことである。
駄洒落とは、一つの文や会話の中に、同じ音や意味を入れ込む言葉遊びのことである。ダジャレを言ったのは誰じゃ? なんつってwww
気の利いた「洒落」に対して、下衆なものであるとされたことから、「駄」の字が冠された。…そこは「そうなん駄〜!」って言えよお。
概して年配の男が多く言う傾向があり、そのため「オヤジギャグ」とも呼ばれる。言うのは中年オヤジだけじゃないっちゅーねん😂😂😂
直訳調とは、英語から、しばしばほかの言語であるが、直接翻訳された文章に、非常に類似した特徴を持つような日本語の文章の文体を指す俗な言葉である。
|
プライバシー・ポリシー / 免責事項 / 方針
WikiWikiは最高権力者である管理者によって運営されています。並びに以下の姉妹プロジェクトも運営しています。
日本語・English・Русский・管理者語・N7m L6e
WikiWikiの運営は管理者様の善意によって成り立っています。ご信仰・ご崇拝賜りますようよろしくお願い申し上げます。
WikiWiki | WikiWikiオンラインショップ | WikiWikiオンラインニュース | |||||
何に使えばいいのかわからないWiki | 豊富な品揃えのマーケット | 報道の真偽は誰も分からない | |||||
WikiWikiオンラインノベル | WikiWikiオンラインボード | WikiWiki麻薬ショナリー | |||||
君もすぐペンいらずの文豪 | 麻薬を手広くカバーする掲示板 | シラフを捨てたせん妄辞典 | |||||
WikiWikiリファレンス | YGT財団 | WikiWiki麻薬草子 | |||||
信頼のおける麻薬の資料集 | 抑制し 偽装し 対策せよ | 常習者の湧き起る感情 | |||||
WikiWikiオンライン戸籍 | WikiWikiオンラインコード | WikiWikiオンラインR-18 | |||||
ストーカーたち御用達 | オープンソースドラッグ | リファレンスより良質な資料 |